[Long, long road]

— Слушай, я, честно говоря, не уверен…

— Да чего тут сомневаться?!

— Ара, мне не двадцатник, мне уже шестьдесят три!

— Пап, хватит вести себя, как пуся! Ты в расцвете сил! Ну давай, соглашайся!

Отец что-то недовольно бурчит под нос, пытается уйти от чёткого ответа, я настаиваю на своём, и — о, чудеса! — он наконец-то соглашается.

— Ладно, чёрт с тобой, хорошо, хорошо! Сделаем, как ты хочешь: поедем в Турцию на машине.

— УРА!

IMAG4427

Read More

[Junic fragments]

Мы пересеклись с Ли на лестничной клетке: она спускалась вниз с шинами своего отца, а я, наоборот, поднималась наверх. Мне передали карточку-ключ от двери в квартиру, чтобы я никого не ждала и сама зашла во внутрь. В течение некоторого времени отчаянно пыталась найти место на деревянной поверхности, куда её нужно приложить, чтобы механизм наконец-то сработал, но увы и ах — не судьба. Подруга вернулась ко мне, к до сих пор не отворившейся двери  и, сама ещё не веря в реальность происходящего, внезапно сказала:

— Слушай, там… Ээ… Спаржу выкидывают… Типа… Фрига?

Мне показалось, что я ослышалась. До этого я часто читала про фриганизм в Интернете, поражалась одним ребятам из Израиля, которые находили на помойках действительно безумно много съедобных продуктов, но до этих пор никогда не думала, что застану подобное в своей реальности и в своей стране. Мы мигом побежали к мусорке рядом с «Магнолией» и к своему ужасу обнаружили, что помимо двух пачек спаржи выбросили ещё две упаковки хорошего чилийского острого перца. Мы схватили эти неоценённые богатства и кинулись на кухню всё мыть, пропаривать и делить.

Read More

[Once upon a time Katrina went to conquer Switzerland!]

Москву трясло: Катрина ураганным ветром вернулась в столицу нашей бескрайней Родины из Швейцарии, где полгода училась по обмену. Она прилетела, чтобы снова улететь — для этого нужно заглянуть в деканат, разобраться с бумагами и сдать сессию. Пока это бешеное торнадо, которое не мог предвидеть ни один метеоролог, задержалось в моём городе, я решила задать ему пару вопросов и узнать на какой стадии находится завоевание маленькой горной европейской страны.

img_7036

Read More

[The Black Sea’s Treasure. The End]

В машине была достаточно напряжённая атмосфера: родители молча сидели впереди, Архитектор, как обычно, надела наушники и больше не имела никакого отношения к реальному миру, я же в это время тайно пыталась освободиться от ремня безопасности. У отца никогда сзади не пристёгиваюсь, да и вообще всё в автомобиле у него иначе: чисто, ни единой пылинки — сплошной минимализм.

Мы устали. Мы ужасно устали друг от друга: моего лучшего друга вечно донимали родители, это его взвинчивало, и, в итоге, он срывался на мне; я какое-то время молчала, ведь, как всегда, было всё равно на извержения эмоций окружающих, но однажды настал предел и моему терпению, поэтому я забавы ради начинала говорить на всё «нет»: на советы, указания, требования и тому подобное. Позже игра постепенно перешла в тихую ярость — мне не нравилось, что меня чрезмерно опекали, причём как взрослые, так и мой попутчик.

Read More

[The Black Sea’s treasure. Part 3]

Как подсказывает мне моё чутьё, эта часть получится немного «галопом по Европам»: здесь я соберу все свои впечатления о туристических местах, которые мы посетили в середине нашего путешествия. Меня правда всё безумно впечатлило, я до сих пор люблю листать фотографии из ботанического сада или Херсонеса, но если оценивать воспоминания по теплоте и душевности, на первом месте в моём сердце навсегда останутся дни, проведённые в Беляусе и в Судаке. И ночь в отеле в Севастополе, конечно же.

Read More

[The Black Sea’s treasure. Part 2]

Я медленно открываю глаза и понимаю, что на пляже. Отяжелевшая рука тянется к сумке, нащупывает телефон, и я проверяю время: 8 утра. А мы тут с 6 околачиваемся. Поднимаюсь, ищу взглядом Хоро и нахожу её по колено в воде. Она выжидательно смотрит под ноги и держит стаканчик из-под термоса. В какой-то момент мимо проплывает косяк мальков, она в одно мгновение проводит стаканом по воде, но всё тщетно — ни одна рыбка не попалась. Я медленно встаю, приближаюсь к другу и где-то с минуту молча наблюдаю за охотой, но после меня всё же прорывает:

—Зачем ты ловишь стаканом, если у нас есть контейнер? Он куда больше по объёму, следовательно, увеличивается вероятность поймать рыбку…

Хоро замирает, мигом выпрямляется, и её лицо одновременно выражает радость, восхищение и вообще всё, что соответствует слову «эврика».

imag2383.jpg

Read More

[The Black Sea’s treasure. Part 1]

Чемодан и огромная спортивная сумка с грохотом рухнули на пол. Птицы мигом отреагировали на приход хозяина и радостно загалдели. Моё турецкое путешествие закончилось — казалось бы, можно перевести дух, — однако нет: буквально через 24 часа мне предстояло запрыгнуть в машину родителей Хоро и стартовать в Крым. До отъезда мне нужно было в темпе разобраться со всеми накопившимися делами, но для начала я решила немного пройтись по квартире и оглядеться вокруг в ожидании кипятка для растворимого кофе. Захожу в свою комнату: ничего не изменилось, разве что теперь полно пыли и кое-где паутина. Вдруг вижу на столе небольшую коричневую папочку из искусственной кожи… Вот чёрт! Опять забыла её вернуть!

Read More